In France, there is a tendency to tie wrongly author Michel Butor with the “Nouveau Roman” movement, which he helped define with his novel “La Modification” (“The Change”), published in 1957. Actually, French people don’t really like changes, nor artists that cross the barriers of genres.
But, as a matter of fact, Michel Butor hasn’t written another novel since the beginning of the sixties. Instead, he travelled a lot and lived abroad, which tends to transform a French writer and to allow him to remain open to today’s world, which the novel genre has a hard time keeping in touch with nowadays, in France.
Poetry, collage, essays, tales of dreams and of travels, writings on painting or made in collaboration with painters or graphic artists… For the last decades, Michel Butor has multiplied his approaches to writing with the idea of opening himself to other arts forms deep in his mind. Hence the birth of “artists books” and “crossed works” where Butor’s name is associated with these of Bram Van Velde or Larbi Cherkaoui.
An exhibition that took place at the Bibliothèque Nationale de France in Paris, in 2006, showed these works under the apt title of “nomadic writing”.
And if you know that some of these essays are called “Improvisations on Flaubert” or “Improvisations on Rimbaud”, you will not be surprised that Michel Butor may have wished to work with a jazz musician, nor that the latter may have been Marc Copland, a pianist who’s a poetry buff.
So, should this “Le long de la plage” (“Alongside the beach”) record, where the poet says his own original texts in symbiosis with the fingers of the musician he dedicated them to, be considered as continuation or metamorphosis?
Marc Copland is someone special in the fact that he had two musical lives under two different identities: Marc Cohen, the Philadelphia based alto sax player, became after an almost ten years long pause pianist Marc Copland, in New York City and all around the world. And this happened more for the love of the instrument — its broad melodic and harmonic range, the variety of nuances that it allows — than for the sake of metamorphosis.
Although… Copland uses his ability to transform things in a supreme way on the ivory and ebony keys, be it in trio (with bassist Drew Gress and drummer Bill Stewart, among others) or when he plays with a saxophone, an instrument that he knows well. In duo with Michael Brecker on tenor, Greg Osby on alto, or Dave Liebman on soprano, he displays an art of dual conversations that is dear to his heart, and that he also indulges in with Gary Peacock on bass or with John Abercrombie on guitar.
They all build up a constellation of seasoned virtuosos, with whom Copland has been playing for decades. Meanwhile, he regularly returns to the solo piano, where his refined stylist’s touch is well renowned and admired.
A lover of France, where he often performs, Marc Copland certainly never thought he would someday play a duo with a writer from this country, whose language he speaks pretty well.
But Michel Butor likes Marc Copland’s way of playing, and in turn the pianist appreciated the writer’s prose. Hence a literally unheard of CD.
It might be called “Poetic Motion” if Marc’s record, that Michel found so great, didn’t already bear this title.
Les cd se présentent sous la forme d'un digipack dont le design est réalisé par Philippe Ghielmetti, avec un livret indépendant de 40 pages de textes.
L'illustration de couverture est réalisée spécialement par Emmanuel Guibert.
acheter le cd
L'enregistrement s'est déroulé aux studios La Buissonne.
Voilà déjà 25 années que son équipe accueille et sert la musique de tous horizons.
Pendant ce "quart de siècle", leurs murs se sont imprégnés des vibrations de tous ces grands labels et musiciens.
En attestent les 1200 albums et musiques de films enregistrés sous leurs micros d'exception.
De Los Angeles, Oslo, Tokyo ou Libreville convergent à Pernes-les-Fontaines des projets musicaux
qui ravissent leur quotidien et nourrissent leur imaginaire.
Les vinyls ont bénéficié d'une remasterisation spéciale.
Edition collector numérotée : Tirage limité à 300 exemplaires numérotés.